91麻豆精品国产91久久久久久久久 _国产一级一区二区_91麻豆国产精品_国产成人精品一区二区免费看京_国产精品对白刺激久久久_中出一区二区_国产成人精品久久_日韩欧美在线精品_欧美老少做受xxxx高潮_直接在线观看的三级网址_国产福利91精品一区_久久理论片午夜琪琪电影网

What’s the Story behind the Publication of the Second Volume of Xi’s Book on Governance?

The second volume of Xi Jinping: The Governance of China was published by Foreign Languages Press on November 6. The book was published in both Chinese and English.

An exclusive interview with the?translators

The?second?volume?of?Xi Jinping: The Governance of China was?published by Foreign Languages Press on?November?6. The book was published in?both?Chinese?and?English.

We interviewed four members of the English translation team of this book – Wang Mingjie, former vice president of CIPG, and finalizer; David Ferguson, foreign expert of the English Department, Foreign Languages Press; Liu Kuijuan, deputy director and senior translator of the FLP English Department; and Li Yang, senior translator of the FLP English Department.

Do you want to know how translators of the book discussed the right English words to express the policies put forward by Xi? What experiences did they go through during the translation? What are the highlights of this book? Let’s see what they have got to say…

What do they think is the significance of the publication of the second volume?

As of today, 6.6 million copies of the first volume of Xi Jinping: The Governance of China in 24 languages had been sold in more than 160 countries and regions.

When asked why the second volume was published at this time, Li Yang gave us an explanation. She said that the first volume was published in 2014, providing the world with an important window on China’s national governance, becoming a bestseller in many countries around the world.

“Three years have passed since 2014. During these three years, President Xi Jinping has continued to explore the governance of China in the new era, putting forward a series of new concepts, strategies and ideas in his speeches. The second volume has incorporated all the new initiatives, such as the Four-pronged Strategy and the Five-point Strategy. It is expected to help the international community better understand the path, concept and model of China’s development,” Li said.

The second volume of Xi Jinping: The Governance of China contains 99 of Xi’s speeches, conversations, instructions and letters, as well as 29 photos of the Chinese leader, from the period between August 2014 and September 2017.

How did they finish the work against such a tight schedule?

“We were able to complete the task because we have a very strong team of finalizers, including both our own finalizers who have worked decades on promoting China, and experts from the Ministry of Foreign Affairs and the Central Compilation and Translation Bureau,” Wang Mingjie told us. “The workload and its difficulty were both tremendous, but all of our group members were confident about it.”

He said that all their members are specialized in translation of major Party and government documents, State Council white papers and works and speeches of Party and government leaders from Chinese into English.

Liu Kuijuan introduced the working process. “We follow very strict and comprehensive translation procedures,” she said. “The standard process involves translation from Chinese into English by translators, proofreading by foreign experts who polish the work to make it more reader-friendly, and finalizing by senior Chinese experts who compare the original text and the translation, to make sure there are no misunderstandings or political errors. This will be followed by reviews and proofreading – three more times each. We invested a lot of time and effort due to the importance of this book. In addition to the above-mentioned procedures, we read and proofread the translation more than a dozen times – maybe even 20.”

Wang Mingjie added that they set up a special finalizers’ group which included 7 people. Every morning they met to discuss and resolve problems including words that are difficult to translate, consistency of editing style, and the translation of some important expressions. This routine was followed until the task was fully complete.

What did they find the most difficult in the work of translation?

All of the translators agreed that it is very challenging to translate Chinese political discourse into readable English.

David?Ferguson, who was in charge of the revision work of the book, told us: “One (problem) is that Chinese political discourse is very different on a cultural level – it’s different stylistically – and the other is that it’s very different in terms of content. A Chinese political speech tends to be very abstract and very conceptual… One of the principal difficulties actually working with Xi Jinping’s speeches is that he’s a very down-to-earth man and he likes to use down-to-earth language. He likes to use figures of speech, and that creates a problem for us because figures of speech do not always translate well from one language into another.”

Liu Kuijuan, an experienced translator, gave us an example to explain the difference between the two languages. “A Chinese word can have several meanings because of the concise and profound nature of the Chinese language. For instance, the Chinese words “Pi Shi” can be used both in oral and writing forms, but we need to choose a precise word like “instruction”, “comments” or “directive” to express it in English because the Chinese can have several slightly different connotations. So to convey accurate information we did a lot of work, or to be exact, we worked at the book with great care.”

The translation work made a deep impression on Li Yang, a young member of the team.

“We should have a better understanding of the source text than anyone else,” she said. “I think it is true in that a thorough understanding is a prerequisite for effective translation into the target language.”

Which parts did the foreign expert see as the highlights of the book?

David?Ferguson highlighted some topics he thought would be of particular interest.

He said, “First of all, the fight against poverty. China has done more than any other country in terms of the fight against poverty, and this is really an area where the rest of the world can learn from China.”

He put anti-corruption campaign in the second place: “The battle against corruption is a genuine fight against corruption and it’s having an impact on the lives of ordinary people. It’s winning a lot of support for that reason. We need to continue to send that message to a foreign readership – it’s happening, and it’s working.”

“The third aspect is the Belt and Road. This is a joint initiative that is intended to help developing and partly developed countries to progress together. If it works, and I believe it will work,” he emphasized, “that will transform the prospects and the future for a lot of poor and developing countries.”

 

Interviewer: Li Juhui, Cai Hairuo

Interviewee:

Wang Mingjie, former vice president of CIPG, and finalizer

David Ferguson, foreign expert of the English Department, Foreign Languages Press

Liu Kuijuan, deputy director and senior translator of the FLP English Department

Li Yang, senior translator of the FLP English Department

Editor: Cai Hairuo

Photo: Xie Wen

Video: Zhang Liang, Hua Xuan, Hannes?Knutsson-Hall

 

国产福利电影网| 国模雨婷捆绑高清在线| 国产欧美日韩在线| 激情综合在线观看| 成人国产精品免费观看| 国产精品专区第二| 你懂的视频一区二区| 5566中文字幕一区二区| 欧美一区成人| 久久久综合香蕉尹人综合网| 伊人久久成人| 国产精品美女久久久久久免费| 日韩最新在线| 国产厕所精品在线观看| 日本aⅴ亚洲精品中文乱码| 99亚洲精品视频| 久久精品夜色噜噜亚洲a∨| 国产精品v日韩精品v在线观看| 亚洲午夜久久久久久久久久久| 男女爱爱免费网站| 色综合色狠狠天天综合色| av片在线观看| 中文字幕国产精品久久| 不卡中文一二三区| 日韩免费中文专区| ww久久中文字幕| 成人全视频高清免费观看| 日韩三级精品电影久久久| 国产日韩中文在线中文字幕| 国产精品美女久久| 国内久久精品视频| 老司机在线免费视频| 欧美一区二区久久| 亚洲一区二区三区在线免费| 久久成人在线视频| 久久久久中文| 成人黄色电影网址| 精品日本一线二线三线不卡| 精品国产乱子伦一区二区| 久久精品人人做人人爽电影| 国产欧美综合在线| av手机在线观看| 欧美专区日韩视频| 91啪亚洲精品| av色在线观看| 69174成人网| 国产精品免费人成网站| 日本黄色免费在线| 亚洲永久在线观看| 久久久久久97三级| 一二三四视频在线中文| 久久riav二区三区| 色哟哟一区二区三区| 91精品国产自产拍在线观看蜜| 日本在线一二三区| 日韩中文有码在线视频| 波多野结衣中文一区| 999av小视频在线| 欧美日韩一区二区视频在线观看| 欧美性猛交xxxx乱大交退制版| 丝袜美腿综合| 日韩精品―中文字幕| 中文字幕在线看视频国产欧美| 国产精品自拍在线| 538视频在线| 久久久久亚洲av无码专区喷水| 亚洲国产精品va在线看黑人 | 亚洲一卡二卡三卡四卡五卡| 成人看片爽爽爽| jizz18女人| 欧美一区深夜视频| 国产精品久久久99| 国产成人调教视频在线观看| 日本电影一区二区在线观看| 国产精品久久久| 午夜日韩在线电影| 亚洲大全视频| 18视频在线观看| 亚洲欧洲在线一区| 色伦专区97中文字幕| 欧美韩日一区二区三区| 色综合久久网| 91福利在线视频| 97超碰国产精品| 国产精品久久久久久久7电影| 日本韩国欧美国产| 国产精品一区二区你懂的| 国产伦精品一区二区三区免费优势| 一卡二卡三卡亚洲| youjizz.com亚洲| 国产福利视频一区二区| 色综合久久综合网97色综合| 久久中文欧美| 欧美aaaaaaaa牛牛影院| 涩涩视频在线| h网站视频在线观看| 国产性一级片| 日本免费在线一区| melody高清在线观看| 久久婷婷久久| 青青a在线精品免费观看| 在线看黄的网站| 久久一区二区三区四区五区| 亚洲va欧美va人人爽| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 亚洲三级一区| 精品国产亚洲一区二区三区| 欧美性受xxxx| 亚洲xxxx在线| 亚洲xxxx2d动漫1| 精品视频国内| 国产精品网站导航| 7777奇米亚洲综合久久| 亚洲欧美日韩不卡一区二区三区| 一本一道久久久a久久久精品91| 午夜日韩成人影院| 精品久久久久久中文字幕| 妞干网这里只有精品| 亚洲丝袜美腿一区| 久久人人爽人人爽人人片亚洲| 毛片大全在线观看| 色播五月激情综合网| xxxx影院| 久久久国产午夜精品| 老司机午夜网站| 青青草伊人久久| 精品亚洲欧美日韩| 欧美激情日韩| 亚洲最大成人在线| 欧美成人自拍| 91丨九色丨国产在线| 日本三级在线视频| 精品国产成人av| 成人黄色影视| 中文字幕不卡的av| 精品国偷自产一区二区三区| 日韩国产成人精品| 91夜夜揉人人捏人人添红杏| 麻豆一区一区三区四区| 美女性感视频久久久| 成人日韩在线| 精品国产一区二区三区久久影院 | 91精品久久久久久蜜臀| 在线观看的av网站| 欧美日韩精品二区| 久久青青草原一区二区| 久久青草视频| 色噜噜久久综合伊人一本| 日本午夜精品久久久久| 欧美巨乳美女视频| 8x国产一区二区三区精品推荐| 久久精品一本久久99精品| 欧美成年网站| 青草青草久热精品视频在线网站 | 欧美日韩在线不卡| 欧美日韩国产中文字幕在线| 欧美日韩亚洲精品一区二区三区| 精品久久久久久久免费人妻| 懂色av中文字幕一区二区三区| 国产片侵犯亲女视频播放| 粉嫩aⅴ一区二区三区四区| av日韩在线看| 中文字幕一区二区三区在线播放| 99在线免费视频| 尤物在线视频| 日韩国产精品一区| 国产成年精品| 97视频免费在线看| 黄色工厂这里只有精品| 精品福利影视| 国产福利91精品| 77777在线| 精品国产乱码久久久久久图片 | 中日韩在线视频| 一区二区在线看| 欧美xxx黑人xxx水蜜桃| 日韩精品在线网站| 色综合久久久久综合一本到桃花网| 欧美视频中文字幕在线| 亚州av电影免费在线观看| 91福利资源站| 国产在线更新| 亚洲欧美一区二区三区四区 | 亚洲一区二区三区午夜| 国产凹凸在线观看一区二区| 超薄肉色丝袜足j调教99| av男人天堂一区| 久章草在线视频| 日韩美女视频一区| 国产三级视频在线播放线观看| 4438x成人网最大色成网站| 丁香花在线高清完整版视频| 亚洲美女黄色片| 精品国产18久久久久久二百| 国产精品白丝jk喷水视频一区| 精品国产一区二区三区| 久久久影院一区二区三区| 高清成人免费视频| 男女小视频在线观看| 欧美日韩一区二区三区高清|